close
html模版



立即點擊

標題

請翻譯達人幫我翻譯,最速件!

問題

我要翻的文章內容有一張A4紙那麼多也,有達人可以幫忙嗎?我先打上一段,若有好心人可以幫忙,請留下你的聯絡方式,因為我星期一(12/29)就要交報告了餒>...顯示更多我要翻的文章內容有一張A4紙那麼多也,有達人可以幫忙嗎?我先打上一段,若有好心人可以幫忙,請留下你的聯絡方式,因為我星期一(12/29)就要交報告了餒>
最佳解答

如同計劃般,我答應遠從澳洲來台灣的朋友---Connie來趟台北一日遊,全程的交通工具是以方便快速的捷運為主. Sticking to my plan, I agreed Connie, who came all the way from Australia, for a one-day tour in Taipei. The journey would be via the Mass Rapid Transit, which is both convenient and fast. 今天,我們在充滿陽光的早晨中醒來.我決定帶她到享有盛名的永和豆漿吃我們台灣道地的早餐---燒餅油條和豆漿.她說,"香酥可口的燒餅油條是我在國外不曾嚐過的滋味,而清甜的豆漿和這個很搭."我真的很開心Connie能喜歡這樣的早餐,畢竟這是我們台灣人從小吃到大,且是再熟悉不過的好滋味了.一個住在國外的朋友能在第一次吃過後就喜歡上,讓我覺得很感動. Today, we woke up in a bright and sunny morning. I decided to take Connie to the famous YongHe Soyabean Milk to eat one of Taiwan's genuine breakfast, sesame seed cake, deep fried crispy dough stick and soyabean milk. She commented,"The nice and crispy sesame seed cake and deep fried dough stick were things that I had never tasted at Australia. Moreover, the sweet and refreshing soyabean milk goes with then really well." I was really glad that Connie liked this type of breakfast as those were what we Taiwanese eat since young, and they were things that were familiar and tasty. Someone who lives at foreign countries likes our food the first time she eats it, made me feel touched. 希望有幫到你^^ 2008-12-28 22:37:28 補充: 我最近有點忙... 可能會慢一點>
其他答案



以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知

https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081227000015KK02302

4609F06B8A7FB213

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 x33xr19n 的頭像
    x33xr19n

    舊金山大地震

    x33xr19n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()